Friday, September 19th 2025, 12:53am UTC+2

You are not logged in.


silent_one

Unregistered

1

Saturday, February 24th 2007, 4:03pm

Norwegisch etc - brauche hilfe beim übersetzen...

...falls das überhaupt norwegisch ist :rolleyes:

"Det här meddelandet är skickat från min 3mobil"

Danke schonmal!
  • Go to the top of the page

Date of registration: Feb 16th 2002

Posts: 988

Location: Köngen

2

Saturday, February 24th 2007, 5:04pm

hört sich eher nach dänisch an...
WIR KÖNNEN ALLES.
AUSSER HOCHDEUTSCH.



FORZA 1893
  • Go to the top of the page

Date of registration: Oct 16th 2005

Posts: 1,087

3

Saturday, February 24th 2007, 5:05pm

Ich glaube das heißt soviel wie "Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen" oder so ähnlich...
Grüße!

This post has been edited 1 times, last edit by "Muffin-Man" (Feb 24th 2007, 5:06pm)

  • Go to the top of the page

Date of registration: Feb 16th 2002

Posts: 988

Location: Köngen

4

Saturday, February 24th 2007, 5:14pm

lol...

also ist schwedisch

meddelande heißt anzeige, inserat, mitteilung...

skickat heißt schicken, geschickt oder so

würde es übersetzen mit:

diese mitteilung wurde gesendet von 3mobil.
WIR KÖNNEN ALLES.
AUSSER HOCHDEUTSCH.



FORZA 1893

This post has been edited 3 times, last edit by "125er-Girl" (Feb 24th 2007, 5:21pm)

  • Go to the top of the page

Rate this thread