Donnerstag, 18. September 2025, 23:27 UTC+2

Du bist nicht angemeldet.


silent_one

unregistriert

1

Samstag, 24. Februar 2007, 16:03

Norwegisch etc - brauche hilfe beim übersetzen...

...falls das überhaupt norwegisch ist :rolleyes:

"Det här meddelandet är skickat från min 3mobil"

Danke schonmal!
  • Zum Seitenanfang

Registrierungsdatum: 16. Februar 2002

Beiträge: 988

Wohnort: Köngen

2

Samstag, 24. Februar 2007, 17:04

hört sich eher nach dänisch an...
WIR KÖNNEN ALLES.
AUSSER HOCHDEUTSCH.



FORZA 1893
  • Zum Seitenanfang

Registrierungsdatum: 16. Oktober 2005

Beiträge: 1 087

3

Samstag, 24. Februar 2007, 17:05

Ich glaube das heißt soviel wie "Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen" oder so ähnlich...
Grüße!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Muffin-Man« (24. Februar 2007, 17:06)

  • Zum Seitenanfang

Registrierungsdatum: 16. Februar 2002

Beiträge: 988

Wohnort: Köngen

4

Samstag, 24. Februar 2007, 17:14

lol...

also ist schwedisch

meddelande heißt anzeige, inserat, mitteilung...

skickat heißt schicken, geschickt oder so

würde es übersetzen mit:

diese mitteilung wurde gesendet von 3mobil.
WIR KÖNNEN ALLES.
AUSSER HOCHDEUTSCH.



FORZA 1893

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »125er-Girl« (24. Februar 2007, 17:21)

  • Zum Seitenanfang

Thema bewerten